Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

Boken som ska få samer att börja prata

Samiskt språkcentrum har tillsammans med författaren Jane Juuso från Norge nylanserat en bok. Den heter "Jag tar tillbaka mitt språk" och syftar till att få människor att börja prata samiska.

Annons

– Jag skrev boken 2009 och då kom den ut på norska och nordsamiska. Nu har vi skrivit ett tillägg och därför kommer den ut på svenska och sydsamiska, säger författaren Jane Juuso.

Idén till boken fick hon när hon upptäckte att det fanns en språkspärr bland människor som pratar samiska.

– Jag har upplevt att så många människor i hela samelandet, från syd till nord och öst till väst, kan samiska men inte vågar prata. Många pratar bara med gamla folk, med barn eller när de har tagit sig en konjak eller två.

– Folk går på kurs efter kurs men börjar aldrig snacka. De är väldigt upptagna av det här med grammatik. De vågar inte prata för att de tror att folk ska skratta åt dem, men det viktigaste är att börja. Om man gör det lär man sig.

Boken ska därför fungera som ett verktyg för de som vill prata samiska men kanske inte vågar. Samtidigt poängterar bokens redaktör och Samiska Språkcentrums språkkonsulent Sylvia Sparrock att läsarna inte kan förvänta sig att bli botade.

– Jag kan inte säga att det kommer bota språkspärren, men det kan få människor som vill men kanske inte vågar prata samiska att ta tag i sina problem. Det är en viktig fråga att lyfta till bordet.

Bokens senaste tillägg bygger på ett samarbete mellan Jane Juuso och Samiskt Språkcentrum. De har genomfört ett projekt som heter "att häva min språkspärr" och har bland annat anordnat språkkurser. Utifrån dessa har det nya materialet till boken sedan utformats.

Enligt Sylvia Sparrock är den nya boken inte bara till för sametalande läsare.

– Det finns andra minoritetsspråk som har samma problematik, så även andra människor kan läsa den.

"Jag tar tillbaka mitt språk" finns att beställa på Sametinget.