Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Didion bygger dramatik med små medel

Lågmäld spänning
Joan Didion
Bönbok för en vän
Atlas förlag
Översättning: Brita Dahlman

Annons

Joan Didion slog igenom i Sverige för ett par år sedan med den självbiografiska Ett år av magiskt tänkande. Idag kommer hennes roman Bönbok för en vän ut i nyutgåva.

Boken handlar om två amerikanska kvinnor som möts på 1970-talet i Boca Grande, en fiktiv centralamerikansk militärdiktatur. Grace är ingift i diktaturens styrande familj. Charlotte är på planlös landsflykt efter att dottern deltagit i en terrorattack.

Med hjälp av korta ögonblicksbilder undersöker Grace händelserna som ledde fram till Charlottes död. Det handlar om hot, korruption, maktutövning, politiskt våld, våld inom familjen och gapande klyftor av främlingskap mellan föräldrar och barn.

indirekt beskriven. Joan Didion berättar med hjälp av underdrifter och antydningar. Nedtonat och sparsamt. Men hon försåtsminerar med bisatser och vändningar som gör att man hajar till. ”Min far dog av skottsår, inte självförvållade, en eftermiddag när jag var tio”.

Det är oerhört effektivt. Utan att riktigt veta hur blir man indragen i berättelsens dova spänning. Ibland får man en skärva av förklaring till romanfigurernas beteende, men mycket förblir vagt. Just därför har jag svårt att släppa tankarna på boken när jag läst ut den.

I Bönbok för en vän rör sig Joan Didion i samma litterära trakter som John Le Carré och Graham Greene. För mig är det bland dessa storheter hon hör hemma.

Mer läsning

Annons