Annons
Vidare till op.se
Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

Melankoli och stråk av uppror

En lek med musik, teori och ord. Theres K Agdlers nya roman är ett riktigt garnnystan, virkad av hennes olika inspirationskällor. I trådarnas centrum finns Linn – och ett siamesiskt tvillingpar.

Det var för några år sedan, när Östersundsförfattaren Theres K Agdler höll på med researchen till sin andra roman "Valår" som hon besökte Naturhistoriska museet i Göteborg. Då fick hon syn på de bevarade kropparna av två siamesiska tvillingar som tidigare ställdes ut i en glasburk där. Tankarna om deras fruktansvärda utsatthet började snurra.

– När jag såg dem blev jag helt ställd. Jag kände direkt att jag ville skriva om dem, att det skulle bli min nästa roman. Jag satte mig på en parkbänk utanför och skrev prologen, säger Theres K Agdler.

Nu är fostren, som upprört många, bortplockade från galleriet av etiska skäl, men på söndag släpps romanen som de inspirerade till. I "Tvillingparadoxen" får läsarna möta huvudpersonen Linn, en ung kvinna från Brunflo, som vill befria tvillingarna från deras glasfängelse. I botten finns också minnesfragment av en egen syster. Linn börjar leta efter henne. Vad hände egentligen när de var små?

Som en fond till den yttre historien ligger undersökningen om samtidighet och relativitet i rymden. Titeln bygger på Albert Einsteins speciella relativitetsteori om tiden: Om en tvilling ger sig ut på en resa i rymden i mycket hög hastighet, har den kvarvarande tvillingen då åldrats mer än resenären när hon kommer tillbaka till jorden?

– Men boken är ingen torr teoribok, snarare en lek med teserna, påpekar Theres K Agdler.

Och med det svenska språket. Linn har läst lingvistik på universitetet och vet att det finns betydelsetvillingar som "fil" och "fil" och ljudtvillingar som "hjul" och "jul". Leklusten till svenska språket har huvudpersonen gemensamt med författaren själv. Theres K Agdler är född och uppvuxen i Schweiz och flyttade till Sverige 1997. Två år efteråt började hon skriva på svenska och alla ord var nya och roliga.

– Nu får jag kämpa för att behålla den lekfulla blick på svenska språket som jag hade i början, säger hon.

Hela den poetiska romanen, där realismen stundtals snuddar absurditeten, kan för övrigt beskrivas som ett riktigt garnnystan, virkad av hennes olika inspirationskällor.

– Musiken är också viktig i boken, till exempel jazzlåten "Blue in green" av Miles Davis. I den finns både melankoli och stråk av uppror, säger hon lite hemlighetsfullt.

Vi ses på Härke konstcentrum, där Theres har hyrt en plats under arbetet med boken. Här har hon tagit romanens tudelade tema till en högre nivå. Hon låter boken komma ut i två utgåvor samtidigt, en utgåva som kan läsas från två håll och en numrerad och signerad utgåva där hon har handbundit de två delarna till ett så kallat tvillingband. Dessutom har hon tillverkat bokkonst. De symbolladdade objekten, som fått namn som "Bok i badkar" och "Bok i livmoder", bildar en utställning som ska visas i samband med presentationen av boken. Den beror inte bara på att Theres har ett nyvunnet intresse för form, det är också en känga till bokbranschens spelplan.

– Boken har blivit mer som en massproducerad vara och det här är mitt sätt att också framhäva dess kvalitet, säger hon.